На сайт

OverSoul

Объявление

22.07 - Очередное обновление! 1/2 Prince - том 3 главы 12, 13, 14, 15; Bitter Virgin - том 2 глава 15.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » OverSoul » Аниме » Сериал Король Шаман


Сериал Король Шаман

Сообщений 121 страница 150 из 434

121

Не стоит огорчаться что не будет Шамана 2. Идея комикса и мульта была хороша, но на то оно и "хорошее" что показало себя и уступило место чему-то другому хорошему. Я бы не хотел, что  бы Шаманы превратились в Санта-Барбару и сюжет высасывался из пальца. Мы попробовали сок и мякоть фрукта, но я думаю что ни у кого не возникнет желание жевать листья и ветки на которых он рос. Пусть косточка останется нетронутой и следующей весной даст новый побег...
ЗЫ Стоило ли покушаться на "невинного" Хао? Кто знает что такое реинкарнация? Я так понимаю это перерождение души в новом теле полсе смерти прежнего для исправления кармы (поправть если я не прав).
И обычно душа в земном теле не помнит прежней жизни что бы прожить эту по другому, извлечь нужный урок.
А что делать когда дух величайшего злодея обладает такой силой что помнит всё, все свои намерения, воспоминания, желания. И рождается он уже с осмысленным "я" пускай его тело еще не способно издавать членораздельные звуки. В таком случае попытаться воспитать его наново не получться. И выход из такой ситуации я вижу один... его родители тоже увидели его...

122

Xtreme, а как же родительские чувства???

123

Обсуждайте, пожалуйста, Хао в соответствующей теме. Эта посвящена сериалу в целом.

124

хоть я и не досмотрело, но скажу честно - Анна это супер!!!!!!! она ПЕРВАЯ главная ГЕРОИНЯ которая мне понравилась в анимэ!!!!! однако и хао ей не сравниться....... :)

125

У меня вопросик: где можно скачать русские сабы к шаману? Хотя бы первые пять-шесть серий?

126

http://www.kage.orc.ru/base.php?id=628

127

Не подскажите где найти сериал с приличным качеством именно сейчас, те ссылки у меня не пашут что на первой странице... В сети торрентов качество не очень.. Хм.. И вобще народ, куда делся Funbary . У кого не спрашиваю, никто не знает... ???? там же ведь тоже ссылки на сеть p2p были, на португальском правда, но там качество отменное было, как я помню, но ссылок у меня не осталось.. Подскажите где достать сериал...
З.ы. Манга тоже супер, tnx. за перевод и такой труд ребята =^_^=

Отредактировано DazeDash (2006-08-24 15:42:27)

128

DazeDash

Обычно аниме-сериалы вроде Шамана продаются либо в нет-магазинах, либо в аниме-магазинах твоего города. Ты, вообще, из какого города? Если знаю, где там точки аниме - подскажу.

129

Наверно не совсем выразился... :D
Ну кроме магазинов.., нигде достать нельзя? Насчет точек по продаже я и так найду. Хотя если хочь. Я просто щас не в своём городе, типа переехал, а тут достать точно негде, город достаточно маленький. Так вот когда вернусь в Донецк... я тут видал моего земляка даже :) , вот там точек я не очень много знаю... Подскажите?

130

В Донецке-то? Это тебе Земляка отлавливать надо!

131

Угу, только ник забыл, не очень я тут по форуму лазил, просто увидел кого-то с Донецка...
З.ы. Ты чё караулишь здесь?  :lol:

132

Я ниче не караулю, просто наконец-то до нета добрался... А Земляк твой - Фауст!

133

Я тут недавно купил на DVD первые 8 серий оригинала. Признаюсь честно, я был просто поражен!
Во-первых, оригинальная картинка сериала намного чище, ярче и гораздо лучше  прорисована!
Во-вторых, из того, что нам показывали вырезано не «много» кадров, а «ужасно много»!!! Иногда даже ключевые кадры были вырезаны, что делало некоторые вещи в сериале немного непонятными.
В-третьих, не хочу плохими словами называть тех людей, что переделали все на свои лад, но все же! Им, оказывается было мало убрать несколько моментов из сериала, так они еще некоторые моменты и перерисовали под свой лад!!! Когда я сравнивал одну и ту же серию (но одну в оригинальном варианте, а другую в американском), то был в шоке: Америка иногда меняла даже выражение лица персонажа!!! Там, где Йо улыбается, они «рисуют» глубокую задумчивость, в оригинале Манта пускает слезу, в американе – стоит истуканом. Кроме того, в американе затерли все иероглифы, все статуи Будд и даже надпись с боевого костюма Йо просто испарилась!!!
В-четвертых, только после просмотра оригинала понимаешь, какой же неправильный перевод на Джетиксе (и СТС соответственно…)! Некоторые фразы переврали внаглость, некоторые вообще вырезали, а некоторые философские мысли заменили на «забавный треп»!!!

Господа, я теперь сторонник только манги и оригинального аниме!!!

134

Рен, расскажи, что там за сцены вырезаны... А то, что американцы умеют испортить аниме - это уже общеизвестно.

135

А что от американцев стоит еще ожидать??? Конечно они переделали все под свой лад, и даже не покраснели!!! Нарисовали все, что им хотелось увидеть в аниме, а оригинал убрали далеко подальше!!!

136

Например, когда Йо лежит в больнице (3 эпизод) после ранения от меня. Там вырезаны сцены, где Йо миролюбиво ночью посапывает в больнице, там же вырезан эпизод разговора Манты и Рю и в оригинале более подробно описано как Рю спасает Йо: Фары мотоцикла светят в глаза мои, а Рю подкатывает из-за угла и сажает Йо на свой мотоцикл... Вырезана и сцена моих воспоминаний о доме, о том как отец наставлял меня перед турниром ни и т.п.  :)

137

Ren, А я то все силился понять, с какого боку там Рю вообще. Если мне не изменяет склероз, Рю на твоей битве с Йо не было...

Отредактировано Vlad Dracula (2006-08-30 14:51:45)

138

Ну вот, теперь мне так сильно захотелось найти этот оригинал, а в городе его нет...

139

Фауст А у нас в городе вообще ничего нет, и поэтому приходиться все качать, а траффик жутко дорогой. Скачал лишь одну серию. Доволен и этим

140

Numion
На самой первой битве Рю был!

141

Я понимаю, что сцена с наставлениями Ена могла быть зацезурена. Все знают, чему он сына учил. Но чем спящий Йо провинился и Рю?

142

Иногда кажется, что аниме переводили слегка картавые люди. :) Рен – Лен, Ризерг – Лайзерг, ПиРика – ПиЛика, Ли ПайРон – Ли ПайЛон, МоРфин – Хлоя, Лили Лала тоже, по моему как-то по другому и с буквой «Р» звучит в комиксах (не помню).
Хотя кое-где и наоборот: Манта – МоРти, Тамао – ТамаРа…

143

Аниме это американской обработки. В оригинальном переводе и имена должны быть нормальными.

144

Иногда поражаюсь, почему некоторым нравиться использовать американский вариант имен! Я таких несколько человек знаю, и их не переубедить, как я не пытался!

145

Вчера показывали серию, где мы сражаемся с гладиаторами. Где Манта меня плохим считает. У него шутки похуже чем у Чоколава. Когда он на скамейке анекдот мне рассказывает. :D

146

Фауст написал(а):

У него шутки похуже чем у Чоколава. Когда он на скамейке анекдот мне рассказывает

Да, я помню. Только он  рассказывал его не чтобы тебе смешно было, а что бы ты обратил на него внимание!

147

Да понимаю я. Я вроде обращал. Когда он спрашивал, я отвечал. Но тут Майя сидела со слишком знакомыми симптомами, так что было мне немного не до шуток. А вобще-то серия достаточно хорошая в целом. Надеюсь, в манге она тоже есть.

148

Мне в мультфильме нравиться фоновая музыка. Вот, например, в конце, где Зик забирает душу у Йо, звучит такая красивая трагичная мелодия… или когда Йо с друзьями в первые Х-судей встретили. Ещё интересная мелодия была в начале мультфильма, когда Амидамару вселялся в Йо… Наверно, ещё были красивые мелодии, но всех не упомнишь.
А вот из саундтреков мне больше «Brave Heart» нравиться.

149

Тамара, про музыку из аниме - это ты про американский вариант? А в оригинале между прочим ничем не хуже музыка! А уж про оригинальные саундтреки я вообще молчу!  Tamashii Kasanete, Brave Heart, Northern Lights, Oversoul, Jiri, Silent Weapon... Могу так до бесконечности!

150

Я скачивал оригнальные японские треки и был в восторге. А на том диске, что ты, Рен, купил, вся музыка в оригинале?


Вы здесь » OverSoul » Аниме » Сериал Король Шаман